PDA

Visualizza la versione completa : Doppiaggio Heroes


.gio.
23-05-2007, 20:58
Partiamo dalla nuova serie più importante dell’ultima stagione televisiva statunitense: mi riferisco a Heroes (la prima stagione di 23 episodi arriva da settembre in prima serata su Italia 1), creata da Tim Kring ed incentrata su un gruppo di persone comuni che scoprono di avere abilità particolari e che il loro ruolo sarà fondamentale per la salvezza dell’umanità. La serie è in corso di doppiaggio presso la società LaBiBi.it di Roma, con direzione di Gianni G. Galassi. Tra le voci dei protagonisti, la cheerleader Claire Bennet (Hayden Panettiere) è doppiata dalla giovane Chiara Gioncardi, Peter Petrelli (Milo Ventimiglia, già visto in “Una mamma per amica”) è qui doppiato da Daniele Natali, il fratello Nathan Petrelli (Adrian Pasdar) da Francesco Prando, la “doppia” Niki / Jessica Sanders è doppiata da Claudia Catani, il personaggio cult Hiro Nakamura (Masi Oka) è doppiato da Nanni Baldini, il poliziotto Matt Parkman (Greg Grunberg) ha la voce italiana di Pasquale Anselmo, mentre il misterioso e pericoloso Sylar (Zachary Quinto) è doppiato da Alessio Cigliano, e il sig. Bennet (Jack Coleman, già in “Dynasty”), padre di Claire, è doppiato da Roberto Pedicini.

Chiara Giocardi (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocicgion.htm)
Daniele Natali (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocidnat.htm)
Francesco Prando (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocifpra.htm) - Voce (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/suoni/vocefpra.mp3)
Claudia Catani (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocicca.htm) - Voce (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/suoni/vocecca.mp3)
Nanni Baldini (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocinb.htm) - Voce (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/suoni/vocenb.mp3)
Pasquale Anselmo (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocipa.htm) - Voce (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/suoni/vocepa.mp3)
Alessio Cigliano (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vociac.htm) - Voce (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/suoni/voceac.mp3)
Roberto Pedicini (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vocirp.htm) - Voce (http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/suoni/vocerp.mp3)

Slash
24-05-2007, 07:28
Non so gli altri, ma secondo me Nanni Baldini per Hiro non ci azzecca una mazza.

perfect_crime
24-05-2007, 09:44
Milo ventimiglia doppiato da Danny Mellows? :XD:
e quoto slash..non mi sembra che la voce di pacey di dawson creek sia adatta a hiro! :udiu: sapevo che me lo avrebbero rovinato! :zia:

Slash
24-05-2007, 13:10
A Nathan dovevano dargli la cove di Mark Landers :XD:
Cmq da quando ho cominciato a vedere film e telefilm in lingua originale ho veramente realizzato che, a parte certi casi, il doppiaggio fa perdere molto.
Poi come faranno con Hiro? Lo lasceranno semplicemente parlare in italiano? Oppure parlerà un italiano storpiato dal giapponese tipo:
Nathan: chi vuole far saltare la bomba?
Hiro: non lo so! plobabilmente, una pelsona cattiva ?! :XD:
Vedremo...

perfect_crime
24-05-2007, 13:59
A Nathan dovevano dargli la cove di Mark Landers :XD:
Cmq da quando ho cominciato a vedere film e telefilm in lingua originale ho veramente realizzato che, a parte certi casi, il doppiaggio fa perdere molto.
Poi come faranno con Hiro? Lo lasceranno semplicemente parlare in italiano? Oppure parlerà un italiano storpiato dal giapponese tipo:
Nathan: chi vuole far saltare la bomba?
Hiro: non lo so! plobabilmente, una pelsona cattiva ?! :XD:
Vedremo...

:O_o: :O_o: :O_o:
oddio no!!! lo faranno parlare come il Maestro Mjaghi :udiu: e minimo gli faranno dire peter san! :udiu:
col giapponese faranno come per lost. finchè parla straniero gli lasciano la voce originale e quando parla in italiano/inglese... quella di pacey :udiu: un pò come fanno con jin


:slarme: :slarme: :slarme: :slarme: :slarme:

-ELY-
07-06-2007, 08:45
Meno male che lo sto guardando in inglese perchè Hiro con la voce di Pacey non lo potrei sopportare!!! :udiu:
A Nikki invece hanno dato la voce di Scully! :XD: