Visualizza la versione completa : Episodio 1x12 - Nato libero - 27 dicembre 2007
dolcecanto
21-12-2007, 11:23
La copertura di Dexter è messa a dura prova mentre segue gli indizi che il killer lascia per lui. Ma mentre Dexter gli da la caccia, si chiede quanto a fondo dovrà andare negli schemi perversi e oscuri del killer. Doakes, che pensa ancora che Dexter sia il colpevole, usa metodi discutibili per impedire a Dexter di dare la caccia al killer. Intanto, mentre Dexter continua a non essere disponibile per Rita, il suo ex-marito Paul cerca di convincerla che Dexter è un uomo molto pericoloso da avere vicino ai bambini.
Dexter Italia Blog (http://dextermorgan.myblog.it/)
Episodio fantastico,sopratutto il finale :houra:
Cioè zia:cool1: e' la prima volta che lo vedo in italiano, ma fa veramente cagare il doppiaggio, la voce pare piu' da racconti per bambini che per un serial-killer :wub: :XD:
Cioe' per favore: Date a Cesare quel che è di Cesare.... :XD: :XD:
ma sono l'unico ha cui piace la voce di dexter??? a me piace molto :)
ma sono l'unico ha cui piace la voce di dexter??? a me piace molto :)
Una sola domanda ma l'hai mai visto in versione originale?
dolcecanto
21-01-2008, 23:37
Una sola domanda ma l'hai mai visto in versione originale?
Nipò :XD: chi lo ha visto in inglese,non potrebbe mai accettare il doppiaggio :soscille: chi invece lo vede solo in ita,non si pone neanche il problema :XD:
Michael è bravissimo e ha una voce fantastica S_S) e il doppiaggio fa schifo :XD:
no l'ho visto solo in italiano!!! sono troppo pigro per leggere i sottotitoli delle versioni originali :D
dolcecanto
22-01-2008, 13:02
no l'ho visto solo in italiano!!! sono troppo pigro per leggere i sottotitoli delle versioni originali :D
immagino..anche per me all'inizio era così,poi ora sono abituata...anzi,se seguo un telefilm in ita (ad esempio house e csi che li seguo in ita) mi sembra strano,non mi trovo :XD:
Ma non mi da fastidio solo il fatto che le voci siano brutte rispetto alle originali,ma anche le censure(forse anche di scene? questo non posso dirlo siccome ho visto solo una puntata in ita di dexter)
Come ho detto,in ita ho visto pochissimo di dexter,ma sicuramente i dialoghi non saranno gli stessi... sia perchè per adattarli in ita, è difficile che tutto sia precisamente uguale,sia perchè a volte :XD: c'è un linguaggio un pò volgare e quindi alcune espressioni si preferisce cambiarle.
w la volgarità :shifty:!!! :XD:
Nipò :XD: chi lo ha visto in inglese,non potrebbe mai accettare il doppiaggio :soscille: chi invece lo vede solo in ita,non si pone neanche il problema :XD:
Michael è bravissimo e ha una voce fantastica S_S) e il doppiaggio fa schifo :XD:
Hai sempre ragione S_S)
La prossima volta prima di parlare conto fino a dieci:pianto:
:XD:
w la volgarità:shifty: !!! :XD:
E questo telefilm ne è un esempio :ninja: :ninja: :XD:
Con le scene che ci sono tra Dexter e Lila:maialo:
Che dici la seconda serie la faranno vedere :shifty: , eh???? :XD:
nadietta90
21-05-2008, 19:20
appena finita di vedere tutta la season 1 :ninja: :ninja:
vBulletin v3.6.8, Copyright ©: 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traduzione italiana a cura di: vBulletinItalia.it