Visualizza Versione Completa : Quotes - Seconda Stagione
2.01 - La Pioggia
To be a good surgeon you have to think like a surgeon. Emotions are messy. Tuck them neatly away and step into a clean sterile room where the procedure is simple. Cut, suture, and close. But sometimes you’re faced with a cut that won’t heal. A cut that rips its stitches wide open.
They say that practice makes perfect. Theory is– the more you think like a surgeon, the more you become like one, the better you get at remaining neutral, clinical, cut, suture, close - the harder it becomes to turn it off. To stop thinking like a surgeon, and remember what it means to think like a human being.
Per diventare un chirurgo bravo devi sempre pensare come un chirurgo. Le emozioni confondono, bisogna lasciarle fuori quando entri in sala operatoria, pulita e sterile, dove quello che devi fare è molto semplice: tagliare, suturare e chiudere.
Dicono che la pratica renda perfetti. La teoria, più ragioni come un chirurgo più possibilità hai di diventarlo, più sei bravo a restare freddo, cinico nel tagliare, suturare e chiudere e più sarà difficile cambiare atteggiamento. Smettiamo di ragionare come chirurghi. E ricordiamoci cosa vuol dire pensare da esseri umani.
2.02 - Quando è troppo è troppo
I have an aunt who whenever she poured anything for you she would say "Say when!" My aunt would say "Say when!" and of course, we never did. We don't say when because there's something about the possibility, of more. More tequila, more love, more anything. More is better
There's something to be said about a glass half full. About knowing when to say when. I think it's a floating line. A barometer of need and desire. It's entirely up to the individual. And depends on what's being poured. Sometimes all we want is a taste. Other times there's no such thing as enough, the glass is bottomless. And all we want, is more.
Ho una zia che ogni volta che versa qualcosa da bere a qualcuno dice "dimmi tu quando è basta".
Mia zia diceva sempre "dimmi quando basta"e noi ovviamente non lo dicevamo mai.Nessuno dice mai "basta" così resta aperta la possibilità di averne ancora.Più tequila. Più amore. Più di tutto. Di più è meglio.
Vorrei dire una cosa a proposito del bicchiere mezzo vuoto o mezzo pieno,e del sapere quando dire basta. La linea che divide il vuoto dal pieno è un barometro dei nostri bisogni e dei nostri desideri. Decidiamo noi dov'è quella linea. Tutto dipende anche da cosa ci stanno versando. A volte ne vogliamo soltanto un sorso,altre volte non è mai abbastanza,il bicchiere è senza fondo...e vogliamo averne di più.
2.03 - Una Giornata da Dimenticare
Surgeons are control freaks. With a scalpel in your hand, you feel unstoppable. There's no fear, there's no pain. You're 10 feet tall and bulletproof. And then you leave the O.R. All that perfection, that beautiful control, just falls to crap.
Nobody likes to lose control, but as a surgeon there's nothing worse. It's a sign of weakness, of not being up to the task. Still there are times when it just gets away from you, when the world stops spinning, when you realize your shiny little scalpel isn't gonna save you. No matter how hard you fight it, you fall. It's scary as hell. Except there's an upside to the free fall. It's the chance you give your friends to catch you
I chirurghi sono dei maniaci ossessivi. Con un bisturi in mano ...ti senti inarrestabile ..Non provi più paure, ne dolore. Ti senti come un gigante forte e invincibile. Ma poi esci dalla sala operatoria, è tutta quella perfezione e quell'auto controllo perdono di significato.
Perdere il controllo non piace a nessuno ma per un chirurgo...non c'è niente di peggio.E' un segno di debolezza..di non essere all'altezza.Eppure ci sono momenti in cui proprio non riesci a farne a meno..in cui il mondo smette di girare e ti accorgi che il tuo piccolo bisturi luccicante stavolta non potrà salvarti. Per quanto ci si affanni per evitarlo, a volte si cade. E fa paura da morire. A meno che..questo precipitare verso il fondo non diventi l'occasione per i tuoi amici di afferrarti e salvarti.
2.04 - Negare Negare Negare
The key to surviving a surgical internship is denial. We deny we're tired, we deny that we're scared, we deny how badly we want to succeed. And most importantly, we deny that we're in denial. We only see what we want to see and believe what we want to believe, and it works. We lie to ourselves so much that after a while the lies start to seem like the truth. We deny so much that we can't recognize the truth... right in front of our faces
Sometimes reality has a way of sneaking up and biting us in the ass. And when the dam bursts, all you can do is swim. The world of pretend is a cage, not a cocoon. We can only lie to ourselves for so long. We are tired, we are scared, and denying it doesn't change the truth. Sooner or later we have to put aside our denial and face the world, head on, guns blazing... Denial. It's not just a river in Egypt. It's a freakin' ocean. So how do you keep from drowning in it?
La chiave per sopravvivere quando sei uno specializzando in chirurgia...è la negare.Neghiamo di essere stanchi,neghiamo di avere paura, neghiamo di cercare il successo a tutti i costi. E cosa più importante... neghiamo che stiamo negando.
Noi vediamo solo quello ciò vogliamo vedere.E crediamo solo a quello che vogliamo credere.E funziona.
Mentiamo così tanto a noi stessi che dopo un pò le menzogne cominciano
a sembrare realtà. Mentiamo così' tanto che non sappiamo più riconoscere la verità...neanche quando l'abbiamo di fronte.
A volte la realtà a un modo tutto suo assolutamente inaspettato di presentarsi..e quando la diga cede la sola cosa che si può fare è nuotare.
Il mondo della finzione è una prigione non un posto dove mettersi al sicuro. Non possiamo mentire a noi stessi troppo a lungo. Siamo stanchi. Siamo impauriti. E negare non cambia la realtà.
Prima o poi dobbiamo disfarci del nostro negare e guardare in faccia la realtà, sfidandola a duello.
Negare, negare, negare.Negare l'evidenza, rischia di farci perdere di vista la realtà.
2.05 - Il Potere del Dolore
Pain- it comes in all forms. The small twinge, a bit of soreness, the random pain that we live with everyday. Then there is the kind of pain you just can't ignore, a level of pain so great that it blocks out everything else, makes the rest of your world fade away until all we can think about is how much we hurt, how we manage our pain is up to us. We anaesthetize, ride it out, embrace it, ignore it, and for some of us the best way to manage pain is to just push through it.
Pain, you just have to ride it out, hope it goes away on its own, hope the wound that caused it heals. There are no solutions, no easy answers. You just breathe deep and wait for it to subside. Most of the time pain can be managed, but sometimes the pain gets you when you least expect it, hits way below the belt and doesn't let up. Pain you just have to fight through, because the truth is you can't outrun it, and life always makes more.
Il dolore ti colpisce in tutte le sue forme .. una fitta leggera, un pò di amarezza,un dolori che va e viene, la normale sofferenza con cui conviviamo tutti i giorni.
Poi c'è un tipo di sofferenza che non riesci ad ignorare. Una sofferenza così grande che cancella tutti gli altri pensieri, che fa scomparire il resto del mondo. E a un certo punto non riusciamo a pensare ad altro che alla nostra grande sofferenza.
Come affrontiamo il dolore dipende da noi.
Il dolore: ci anestetiziamo,lo accettiamo, lo elaboriamo, lo ignoriamo. E per alcuni di noi il miglior modo per affrontarlo è conviverci.
Il dolore ..devi aspettare che se ne vada, sperare che scompaia da solo, sperare che la ferita che l'ha causato guarisca. Non ci sono soluzioni nè risposte facili. Bisogna fare un respiro profondo e aspettare che il dolore si nasconda da qualche parte. La maggior parte delle volte il dolore può essere sopportato.. ma a volte il dolore ti afferra, quando meno te lo aspetti ti colpisce sotto la cintura e non ti lascia in pace. Il dolore..devi solo conviverci, perché la verità è che non puoi evitarlo e la vita te ne porta sempre dell'altro.
2.06 - Dentro te come un treno,
In general, people can be categorized in one of two ways. Those who love surprises and those who don't. I don't. I've never met a surgeon that enjoys a surprise, because as surgeons, we like to be in the know. We have to be in the know, because when we aren't, people die and lawsuits happen. Okay, I think I'm rambling. My point, actually, and I do have one, has nothing to do with surprises or death or lawsuits, or even surgeons. My point is that whoever said 'What you don't know can’t hurt you,' was a complete and total moron. Because for most people I know, not knowing is the worst feeling in the world. Okay, fine. Maybe the second worst.
As surgeons, there are so many things we have to know. We have to know we have what it takes. We have to know how to take care of our patients... and each other. Eventually, we have to figure out how to take care of ourselves. As surgeons we have to be in the know, but as human beings, sometimes it's better to stay in the dark. In the dark there may be fear, but there's also hope
In generale ...le gente si può dividere in 2 categorie ...quelli che amano le sorprese e quelli che non le amano. Io.. non le amo.
Non ho mai conosciuto un chirurgo che ami le sorprese. Perchè, come chirurghi ci piace sapere cosa succede.Dobbiamo sapere cosa succede, perchè altrimenti la gente muore e i parenti ci fanno causa.
..
Sto delirando? Si, forse sto delirando
..
Ok la mia opinione, in effetti ne ho una, non centra niente con le sorprese o la morte, le cause legali o l'essere chirurghi..la mia opinione è questa: chiunque abbia detto "quello che non sai non può farti male" è un completo e totale imbecille, perchè per la maggior parte della gente che conosco il non sapere è la sensazione peggiore al mondo.
..
Ok, va bene, forse c'è qualcosa di peggio.
Come chirurghi ci sono tante cose che dobbiamo sapere. Dobbiamo sapere di avere quello che ci serve. Dobbiamo sapere come prenderci cura dei nostri pazienti. E come prenderci cura l'uno dell'altro.
E comunque dobbiamo anche capire come prenderci cura di noi stessi.
Come chirurghi dobbiamo essere informati, ma come esseri umani a volte è meglio restare all'oscuro..perchè nell'oscurità può esserci la paura ma anche la speranza.
2.07 -Qualcosa di cui sparlare
Communication. It's the first thing we really learn in life. Funny thing is, once we grow up, learn our words and really start talking the harder it becomes to know what to say. Or how to ask for what we really need.
At the end of the day, there are some things you just can't help but talk about. Some things we just don't want to hear, and some things we say because we can't be silent any longer. Some things are more than what you say, they're what you do. Some things you say because there's no other choice. Some things you keep to yourself. And not too often, but every now and then, some things simply speak for themselves.
Comunicare. E' la prima cosa che impariamo davvero nella vita. La cosa buffa è che più noi cresciamo, impariamo le parole e cominciamo a parlare e più diventa difficile sapere cosa dire, o peggio ottenere quello che davvero vogliamo.
E alla fine della giornata ci sono delle cose delle quali non si può fare a meno di parlare.
Certe cose semplicemente non vogliamo sentirle,e altre le diciamo perché non possiamo più tenerle dentro.
Per certe cose non servono parole,certe cose si fanno e basta.
Alcune cose si dicono perché non si ha altra scelta.
E alcune cose le lasciamo dentro noi stessi.
E non accade molto spesso ma di tanto in tanto alcune cose semplicemente parlano da sole.
2.08 - Lascia che sia
In the eighth grade my english class had to read Romeo and Juliet. Then for extra credit, Mrs. Snyder made us act out all the parts. Sal Scafarillo was Romeo. As fate would have it, I was Juliet… all the other girls were jealous, but I had a slightly different take. I told Mrs. Snyder that Juliet was an idiot. For starters she falls for the one guy she knows she can’t have, then she blames fate for her own bad decision. Mrs. Snyder explained to me that when fate comes into play choice sometimes goes out the window. At the ripe old age of 13 I was very clear that love like life is about making choices. And fate has nothing to do with it. . Everyone thinks it’s so romantic, Romeo and Juliet, true love, how sad. If Juliet was stupid enough to fall for the enemy, drink the bottle of poison, and go to sleep in a mausoleum, she deserved whatever she got.
Maybe Romeo and Juliet were fated to be together, but just for a while, and then their time passed. If they could have known that beforehand, maybe it all would have been okay. I told Mrs. Snyder that when I was grown up, I'd take fate into my own hands. I wouldn't let some guy drag me down. Mrs. Snyder said that I'd be lucky if I ever had that kind of passion with someone, and that if I did, we'd be together forever. Even now, I believe that for the most part, love is about choices. It's about putting down the poison and the dagger and making your own happy ending...most of the time. And that sometimes, despite all your best choices and all your best intentions... fate wins anyway.
A scuola un giorno,durante una lezione leggemmo Giulietta e Romeo. Per migliorare i nostri voti la professoressa Snyder ci fece interpretare i vari ruoli. Sel Scafarillo fece Romeo e il destino volle che io fossi Giulietta. Le mie compagne erano tutte gelose ma io la vedevo in modo diverso.
Dissi alla Snyder che Giulietta era un idiota. Innanzitutto si era innamorata dell'unico uomo che non poteva avere, dopodiché diede la colpa al destino per una decisione che era soltanto sua.
La professoressa Snyder mi spiegò che quando entra in gioco il destino spesso non siamo più noi a scegliere.
Alla veneranda età di tredici anni mi era già estremamente chiaro che in amore, come nella vita, tutto è frutto delle nostre decisioni. ..E il destino non centra assolutamente nulla!
Tutti trovano Giulietta e Romeo estremamente romantico. Il vero amore. Che tristezza.
Se Giulietta è stata così stupida da innamorarsi del nemico, bersi una bottiglia di veleno e adagiarsi in un sepolcro..bè ha avuto ciò che si meritava.
La professoressa disse che sarei stata fortunata se avessi vussuto una passione del genere con qualcuno,e che se fosse successo saremmo stati insieme per sempre.
Anche adesso credo che per la maggior parte l'amore sia fatto di scelte. Bisogna posare veleno e pugnale e crearsi il proprio lieto fine, la maggior parte delle volte.
E che a volte nonostante le migliori scelte, tutte le migliori intenzioni il destino vince comunque.
2.09 - Grazie dei ricordi
Gratitude. Appreciation. Giving thanks No matter what words you use, they all mean the same thing. Happy. We're supposed to be happy. Grateful for friends, family. Happy just to be alive. Whether we like it or not.
Maybe we're not supposed to be happy. Maybe gratitude has nothing to do with joy. Maybe being grateful means recognizing what you have for what it is. Appreciating small victories. Admiring the struggle it takes simply to be human. Maybe we're thankful for the familiar things we know. And maybe we're thankful for the things we'll never know. At the end of the day, the fact that we have the courage to still be standing is reason enough to celebrate
Gratitudine, apprezzamento, ringraziamento.
Non importa che parola usiamo, intendiamo sempre la stessa cosa, felicità.
Dovremmo essere tutti felici, contenti dei nostri amici, della famiglia, felici di essere vivi, che questo ci piaccia o no.
Forse non siamo destinati a essere felici. Forse la gratitudine non centra niente con la gioia. Forse l'essere grati significa dare il giusto valore alle cose, apprezzare le vittorie, stupirsi della fatica che ci vuole per essere un essere umano. Forse siamo riconoscenti per le cose che conosciamo, e forse siamo riconoscenti per quelle che non conosceremo mai. Ma alla fine della giornata il fatto che abbiamo ancora il coraggio di restare in piedi e già un motivo sufficiente per festeggiare.
2.10 - Davvero troppo
Da bambini si fa con i dolci di Halloween. Senza farti vedere dai tuoi genitori te li mangi tutti, fino a sentirti male.
Al college c'è l'esaltante combinazione di gioventù, tequila e bè..lo sapete.E da chirurgo ti prendi tutto quello che c'è di buono dove puoi. Visto che non capita spesso di trovarlo come lo si vorrebbe. Perché le cose positive non sono sempre come sembrano. L'eccesso di qualunque cosa, anche quando si tratta di amore, non sempre è positivo.
Come facciamo a sapere quando qualcosa è in eccesso ... quando è troppo presto ... quando si parla troppo ... quando ci si diverte troppo ... quando c'è troppo amore ... quando si chiede troppo ... e quando qualcosa è troppo per noi.
2.11 - Cuori solitari
Forty years ago, the Beatles asked the world a simple question: they wanted to know where all the lonely people came from. My latest theory is that a great many of the lonely people come from hospitals. More precisely, the surgical wing of hospitals. As surgeons, we ignore our own needs so we can meet our patients' needs. We ignore our friends and families so we can save other people's friends and families. Which means that, at the end of the day, all we really have is ourselves. And nothing in this world can make you feel more alone than that.
Four hundred years ago, another well-known English guy had an opinion on being alone. John Donne. He thought we were never alone. Of course it was fancier when he said it. No man is an island entire unto himself. Boil down that island talk and he just meant that all anyone needs is someone to step in and let us know we're not alone. And who's to say that someone can't have four legs. Someone to play with, or run around with, or just hang out.
40anni fa i Beatles fecero al mondo una semplice domanda. Volevano sapere da dove provenissero tutti i cuori solitati. La mia ultima teoria è che molti dei cuori solitari provengano dagli ospedali,e con esattezza dai reparti di chirurgia.
Siamo chirurghi, trascuriamo le nostre necessità per andare incontro alle necessità dei pazienti. Trascuriamo i nostri amici, le nostre famiglie per salvare amici e famiglie di altre persone. Questo vuol dire che alla fine della giornata tutto quello che ci resta è il nostro cuore,e niente al mondo può farci sentire più soli di così.
400anni fa,un altro inglese famoso aveva una sua opinione sulla solitudine, Jhon D. Pensava che noi non siamo mai soli ..ma lui lo diceva da grande poeta.
Nessuno è un'isola chiuso su se stesso.
...
Tornando al discorso dell'isola credo che D. intedesse dire che tutti abbiamo bisogno di qualcuno. E di sapere che non siamo soli.
E chi ha detto che non possa essere qualcuno a 4zampe, qualcuno con cui giocare e correre insieme o che ti stia solo accanto.
2.12 - Lo spirito del Natale
It's an urban myth that suicide rates spike at the holidays. Turns out they actually go down. Experts think it's because people are less inclined to off themselves when surrounded by family. Ironically, that same family togetherness is thought to be the reason that depression rates actually do spike at the holidays. Yeah, okay. Izzie doesn't count.
There's an old proverb that says you can't choose your family. You take what the fates hand you. And like them or not, love them or not, understand them or not, you cope. Then there's the school of thought that says the family you're born into is simply a starting point. They feed you, and clothe you, and take care of you until you're ready to go out into the world and find your tribe.
E' una leggenda metropolitana che i suicidi subiscano un'impennata sotto le feste. In realtà risultano che addirittura diminuscano.
Gli esperti sostengono che sia perché le persone sono meno inclini a farsi fuori quando sono circondate dai familiari.
Stranamente però è proprio la stessa vicinanza con i familiari che si pensa sia la causa dell'effettivo aumento delle depressioni sotto le feste natalizie.
...si va bene..per Izzie non conta!
C'è un vecchio proverbio che dice che non puoi scegliere la tua famiglia. E' il destino che decide per te. E anche se non ti piace, se non l'ama o se non la capisci ..tu ti arrangi.
Poi c'è la scuola di pensiero che dice che la famiglia in cui si nasce è semplicemente un punto di partenza. La famiglia ti nutre, ti veste, si prende cura di te finchè non sei pronto ad andare in giro per il mondo a cercare qualcosa di tuo.
2.13 - Ricominciare
Fresh starts thanks to the calendar they happen every year --just set your watch to January, our reward for surviving the holiday season is a new year. Bringing on the great tradition of new years resolutions, put your past behind you and start over. It's hard to resist the chance of a new beginning, a chance to put the problems of last year to bed.
Who gets to determine when the old ends and the new begins? It's not on the calendar, it's not a birthday, it's not a new year, it's an event --big or small, something that changes us, ideally it gives us hope, a new way of living and looking at the world, letting go of old habits, old memories. What's important is that we never stop believing we can have a new beginning, but it's also important to remember amid all the crap are a few things really worth holding on to.
Un nuovo inizio!
Grazie al calendario succede ogni anno. Rimettiamo l'orologio su Gennaio.
Il nostro premio per essere sopravvissuti alle feste è un nuovo anno, rinverdire la grande tradizione dei propositi per l'anno nuovo.
Buttati il passato alle spalle e ricomincia.
E difficile resistere alla tentazione dell'inizio, alla voglia di accantonare i problemi dell'anno vecchio.
Chi può determinare dove finsce il vecchio e dove finisce il nuovo?..Non è un giorno di festa, non è un compleanno, ne un capodanno. E' un'evento, grande o piccolo, qualcosa che ci cambia e che idealmente ci da speranza. Un nuovo modo di vivere e di vedere il mondo.
Liberarsi delle vecchie abitudini, dei vecchi ricordi. La cosa importante e non smettere mai di credere che si può sempre ricominciare.
Ma c'è un'altra cosa da ricordare, in mezzo a tanto schifo ci sono alcune cose alle quali vale la pena di aggrapparsi.
2.14 - Tenere piccole bugie
As doctors, we're trained to be skeptical, because our patients lie to us all the time. The rule is, every patient is a liar until proven honest. Lying is bad. Or so we are told constantly from birth—honesty is the best policy, the truth shall set you free, I chopped down the cherry tree, whatever. The fact is, lying is a necessity. We lie to ourselves because the truth, the truth freaking hurts.
No matter how hard we try to ignore or deny it, eventually the lies fall away, whether we like it or not. But here's the truth about the truth: It hurts. So we lie
Come medici ci hanno insegnato ad essere diffidenti, perché i nostri pazienti mentono continuamente.
La regola è che ogni paziente mente finchè non si dimostra il contrario.
Mentire è sbagliato, almeno così ci dicono, continuamente, fin dalla nascita. L'onestà è la miglior condotta, la verità ti rende libero, ho tagliato l'albero di ciliegie disse George Washington!
Il fatto è che mentire è una necessità.
Mentiamo a noi stessi perchè la verità ferisce maledettamente.
Non importa quanto cerchiamo di ignorarle o di negarle, alla fine le bugie piano piano svaniscono. Che ci piaccia oppure no.
Ma questa è la verità sulla verità: la verità fa male. Per questo mentiamo.
2.15 - La Linea
In general, lines are there for a reason : for security, for clarity. If you choose to cross the line, you pretty much do so at your own risk. So why is it, that the bigger the line, the greater the temptation to cross it?
We can't help ourselves. We see a line, we want to cross it. Maybe it's the thrill of trading the familiar for the unfamiliar. A sort of personal dare. Only problem is, once you've crossed it's almost impossible to go back. But if you do manage to make it back across that line you find safety in numbers.
In chirurgia c'è una linea rossa sul pavimento che segna il punto in cui l'ospedale da accessibile diventa off limits per tutti tranne che per pochi autorizzati. Superare la linea senza permesso non è tollerato.
In generale le linee esistono per una ragione, per protezione, per sicurezza, per chiarezza.
Se decidi di oltrepassare la linea quasi sempre lo fai a tuo rischio e pericolo. Allora come mai più larga è la linea più grande è la tentazione di oltrepassarla?
Non possiamo evitarlo, vediamo una linea e vogliamo attraversarla. Forse per l'entusiasmo di lasciare il noto per l'ignoto. Una specie di sfida personale.
L'unico problema è che una volta che l'hai attraversata è quasi impossibile tornare indietro.
Ma se fai in modo di riuscire a riattraversare quella linea puoi trovare la salvezza nei tuoi amici.
2.16 - Apocalisse (Codice Nero parte I)
It's... a look patients get in their eyes. There is a scent, the smell of death. Some kind of sixth sense. When the great beyond is headed for you, you feel it coming. What's the one thing you've always dreamed of doing before you die?
E' un velo che i pazienti hanno negli occhi. E' un profumo. E' l'odore della morte. Una sorta di sesto senso. Quando la morte ti si avvicina la senti arrivare.
C'è qualcosa che sognavi di fare prima di morire?
2.17 - Presentimento (Codice Nero parte II)
In hospitals they say you know, you know you're going to die. Some doctors say it's a look patients get in their eyes. Some say there's a scent, a smell of death. Some say it's some kind of 6th sense, when the great beyond is headed for you, you feel it coming. Whatever it is, it's creepy. Because what do you do? That powerlessness, not being able to do anything. If you knew this was your last day on earth, how would you want to spend it?
Negli ospedali dicono che lo sai. Sai quando stai per morire. Alcuni medici dicono che è un velo negli occhi dei pazienti. Altri dicono che è un profumo, l'odore della morte. Altri ancora credono che sia una sorta di sesto senso.
Quando la morte ti si sta avvicinando la senti arrivare.
Qualunque cosa sia fa paura, perché anche se lo sai che cosa puoi farci? Scaccia il pensiero della paura dalla tua mente.
Se uno sapesse qual'è il suo ultimo giorno..che cosa vorrebbe fare?
Se sapessi che è il tuo ultimo giorno di vita..come vorresti trascorlerlo?
2.18 - Ieri
After careful consideration and many sleepless nights, here’s what I've decided. There's no such thing as a grown-up. We move on, we move out, we move away from our families and form our own. But the basic insecurities, the basic fears and all those old wounds just grow up with us. And just when we think life and circumstances have forced us truly to become an adult, your mother says something like that. Or worse, something like that. We get bigger, we get taller, we get older. But, for the most part, we're still a bunch of kids, running around the playground, trying desperately to fit in.
I've heard that it’s possible to grow up, I've just never met anyone who’s actually done it. Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves. We throw tantrums when things don’t go our way. We whisper secrets with our best friend, in the dark. We look for comfort where we can find it. And we hope against all logic, against all experience, like children, we never give up hope.
Dopo un'approfondito esame e innumerevoli notti insonni ecco le mie conclusioni: non esistono persone adulte!
Andiamo avanti, ce ne andiamo lontani, ci allontaniamo dalle nostre famiglie e da noi stessi.
Ma tutte le principali insicurezze, le nostre paure, tutte le vecchie ferite invecchiano insieme a noi. E' proprio quando crediamo una volta per tutte di essere diventati adulti.. "Abbiamo passato tutta la notte in albergo a darci dentro!" ..vostra madre dice una cosa del genere!
"Mio marito si chiede perché non lo guardo più!" ..o peggio ancora dice qualcosa di questo genere.
Diventiamo più grandi, più alti, più vecchi, ma in realtà siamo sempre un manipolo di ragazzini che corrono durante la ricreazione tentando disperatamente di far parte del gruppo.
Ho sentito dire che crescere è possibile. Io però non ho mai conosciuto nessuno che ci sia riuscito.
Senza genitori a cui disobedire infrangiamo le leggi che noi stessi ci siamo imposti, e ci arrabbiamo quando le cose non vanno come volevamo noi.
Nel buio sussuriamo segreti ai nostri migliori amici. Cerchiamo sostegno ovunque possiamo trovarlo.
E continuamo a sperare contro ogni logica, contro ogni esperienza.
Come i bambini, non rinunciamo mai alla speranza.
2.19 - Cosa ho fatto per meritarmi questo?
Okay, so, sometimes even the best of us make rash decisions. Bad decisions. Decisions we pretty much know we're going to regret the moment, the minute, especially the morning after. I mean, maybe not regret, regret because at least, you know, we put ourselves out there. But...still. Something inside us decides to do a crazy thing. A thing we know will probably turn around and bite us in the ass. Yet, we do it anyway. What I'm saying is...we reap what we sow. what comes around goes around. It's karma and, any way you slice it...karma sucks.
Karma. One way or another it will leave us to face ourselves. We can look our karma in the eye or we can wait for it to sneak up from behind. But karma will always find us. The truth is, as surgeons, we have more chances than most to set the balance in our favor. Yet no matter how hard we try we can't escape our karma. It follows us home. I guess we can't really complain about our karma. It's not an affair. It's not unexpected. It just... evens the score. And even when we're about to do something that we know will tempt karma to bite us in the ass... well, it goes without saying. We do it anyway.
D'accordo, a volte anche i migliori prendono delle decisioni affrettate, delle decisioni sbagliate, decisioni che già sappiamo rimpiangeremo d'aver preso in quello stesso momento, in quello stesso istante e specialmente la mattina seguente.
Voglio dire, non proprio rimpiangere perché almeno, si insomma, ci si è messi in gioco. Ma in ogni modo qualcosa d'entro di noi decide di fare una follia, una cosa che sappiamo già ci si rivolterà contro mordendoci il culo, ma nonostante ciò la facciamo ugualmente.
Quello che voglio dire è che raccogliamo ciò che seminiamo. Ciò che si dà si riceve.
E' il Karma, e mettetela come volete ma il Karma è uno schifo.
In un modo o nell'altro il nostro Karma ci porta ad affrontare noi stessi.
Possiamo guardare il nostro Karma negli occhi o aspettare che ci spunti fuori alle spalle.
In un modo o nell'altro il nostro Karma ci trova sempre.
La verità è che quanto chirurghi abbiamo più possibilità degli altri di far volgere le cose a nostro favore. Non importa quanto ci proviamo, non possiamo sfuggire al nostro Karma, ci seguirà fino a casa.
...
In realtà non ci si può lamentare del proprio Karma. Non è ingiusto, non è inaspettato, diciamo che pareggia sempre i conti. E anche quando stiamo per fare qualcosa che intima chiaramente il Karma a morderci il culo ..bè nn cè bisogno che dica niente..lo facciamo comunque.
2.20 - Quando un cerotto non basta,
As doctors, patients are always telling us how they'd do our jobs. Just stitch me up, slap a band-aid on it and send me home. It's easy to suggest a quick solution, when you don't know much about the problem or you don't understand the underlying cause or just how deep the wound is. The first step toward a real cure is to know exactly what the disease is to begin with. But that's not what people want to hear. We're supposed to forget the past that led us here, ignore the future complications that might arise and go for the quick fix.
As doctors, as friends, as human beings, we all try to do the best we can. But the world is full of unexpected twists and turns. And just when you've gotten the lay of the land, the ground underneath you shifts. And knocks you off your feet. If you're lucky, you'll end up with nothing more than a flesh wound, something a band-aid will cover. But, some wounds are deeper than they first appear and require more than just a quick fix. With some wounds, you have to rip off the band-aid, let them breathe, and give them time to heal.
Hai medici i pazienti dicino sempre come dovrebbero fare il loro lavoro.
"Mi metta un punto, mi applichi un cerotto e mi mandi a casa"
E' facile suggerire una soluzione rapida quando non conosci bene il problema, quando non capisci il motivo che lo provoca o non sai quant'è profonda la ferita.
Il primo passo verso la completa guarigione è sapere esattamente di quale malattia si soffre, ma non è quello che la gente vuole sentire.
Dovremmo dimenticare il passato che ci ha condotti a questo punto, ignorare le complicazioni che potrebbero sorgere in futuro e cercare un rimedio veloce.
Come medici, come amici, come esseri umani, cerchiamo di fare il meglio che possiamo, ma la vita è piena di curve e capovolgimenti e quando credi di aver imparato a conoscere il territorio ti viene a mancare la terra sotto i piedi e perdi l'equilibrio.
Se sei fortunato te la cavi solo con qualche graffio, qualcosa per cui basta un cerotto, ma alcune ferite sono più profonde di quello che sembrano e non basta un semplice cerotto. Per quelle ferite devi strapparlo via il cerotto, lasciarle respirare e dare loro il tempo di guarire.
2.21 - Superstizioni
My college campus has a magic statue. It's a longstanding tradition for students to rub its nose for good luck. My freshman roommate really believed in the statue's power and insisted on visiting it to rub its nose before every exam. Studying might have been a better idea, she flunked out her sophomore year. The fact is, we all have little superstitious things we do. If it's not believing in magic statues, it's avoiding sidewalk cracks or always putting our left shoe on first. Knock on wood. Step on a crack, break your mothers back. The last thing we want to do is offend the gods.
Superstition lies in the space between what we can control and what we can't. Find a penny, pick it up, and all day long you'll have good luck. No one wants to pass up a chance for good luck. But does saying it thirty three times really help? Is anyone really listening? And if no ones listening, why do we bother doing those strange things. We rely on superstitions because we're smart enough to know we don't have all the answers. And that life works in mysterious ways. Don't diss the juju, from wherever it comes.
Nel mio college c'era una statua magica. Tra gli studenti c'era l'antica usanza di strofinarle il naso per avere fortuna. La mia coinquilina del primo anno credeva molto nel potere di questa statua e insisteva nell'andare a grattare il naso prima di ogni esame.
Forse avrebbe fatto meglio a studiare visto che è stata buttata fuori al secondo anno.
Ma il fatto è che ognuno di noi compie dei piccoli gesti scaramantici e quando non si crede nelle statue magiche magari si evitano le fessure sui marciapiedi o ci si infila sempre per prima la scarpa sinistra o si tocca ferro.
"Se una fessura pesterai allora si saranno guai."
L'ultima cosa che vorremmo fare è offendere gli dei.
La superstizione occupa quello spazio che c'è tra ciò che possiamo controllare e ciò che non possiamo controllare.
"Se un soldino troverai tutto il dì fortuna avrai."
Nessuno vuole farsi sfuggire un occasione fortunata, ma dirsi questa cosa 33 volte aiuta davvero? Qualcuno ascolta veramente? E se nessuno ascolta perché ci preoccupiamo di fare le strane cose che facciamo?
Ci affidiamo alle superstizioni perché siamo abbastanza intelligenti da sapere che non abbiamo tutte le risposte.E che la vita segue dei percorsi misteriosi.
...
Mai rifiutare una pozione, da qualunque parte arrivi!
2.22 - Le regole del gioco
A good basketball game can have us all on the edge of our seats. Games are all about the glory, pain and the play by play. And then there are the more solitary games. The games we play all by ourselves. The social games, the mind games. We use them to pass the time to make life more interesting... to distract us from what's really going on. There are those of us who love to play games, any games. And there are those of us who love to play a little too much
So go ahead... argue with the ref, change the rules, cheat a little, take a break and tend to your wounds. But play. Play. Play hard, play fast... play loose and free. Play as if there's no tomorrow. Okay, so it's not whether you win or lose, it's how you play the game... right?
Una bella partita di basket può tenerci incollati alla sedia. I giochi hanno a che fare con la gloria, la sofferenza, si vivono minuto per minuto. E poi ci sono anche giochi più solitari, quei giochi che amiamo fare da soli. Giochi di società, giochi di abilità li facciamo per passare il tempo e rendere la vita più interessante. Per distrarci da quello che sta realmente accadendo.
Alcuni di noi amano giocare, a qualsiasi gioco, e poi ci sono alcuni di noi che amano giocare.. un pò troppo.
Quindi va avanti, discuti con l'arbitro, cambia le regole, imbroglia un pò, prenditi una pausa e leccati le ferite. Ma gioca!
Gioca! Gioca duro, gioca veloce, gioca rilassato e libero. Gioca come se non ci fosse un domani.
Ok, non importanza se vinci o se perdi ma come giochi la partita.
Giusto?!
2.23 - Combattere
The key to being a successful intern is what we give up: sleep, friends, a normal life. We sacrifice it all for that one amazing moment, that moment when you can legally call yourself a surgeon. There are days that make the sacrifices seem worthwhile. And then there are the days where everything feels like a sacrifice. And then there are the sacrifices that you can't even figure out why you're making.
A wise man once said you can have anything in life if you will sacrifice everything else for it... what he meant is nothing comes without a price. So before you go into battle, you better decide how much you're willing to lose. Too often, going after what feels good means letting go of what you know is right; and letting someone in means abandoning the walls you've spent a lifetime building. Of course, the toughest sacrifices are the ones we don't see coming, when we don't have time to come up with a strategy to pick a side or to measure the potential loss. When that happens, when the battle chooses us and not the other way around, that's when the sacrifice can turn out to be more than we can bear.
La chiave per avere successo come specializzando è rinunciare, al sonno agli amici, a una vita normale. Sacrifichiamo tutto per un momento speciale, il momento in cui ufficialmente puoi considerarti un chirurgo.
Ci sono giorni in cui pensi che valga la pena sacrificarsi, e ci sono giorni in cui ogni cosa sembra un sacrificio.
E poi ci sono sacrifici che non si capisce proprio perché si facciano.
Un vecchio saggio una volta disse "Puoi avere qualsiasi cosa nella vita se sacrifichi tutto per quella cosa"
Quello che il saggio intendeva dire è che ogni cosa ha un prezzo, qundi prima di affrontare una battaglia è meglio decidere quanto si è disposti a perdere.
Molto spesso fare quello che ti far star bene non significa fare ciò che è giusto.
E aprirsi a qualcuno significa abbattere i muri che hai costruito per tutta la vita.
Ovviamente i sacrifici più duri sono quelli che ci piombano adosso all'improvviso, quando non c'è tempo di escogitare una strategia, di fare una scelta, o di valutare le potenziali perdite.
Quando questo accade, quando è la battaglia a scegliere noi e non viceversa allora il sacrificio diventa più grande di quanto riusciamo a sopportare.
2.24 - Questione di Equilibrio
We all go through life like bulls in a china shop. A chip here, a crack there. Doing damage to ourselves, to other people. The problem is trying to figure out how to control the damage we've done, or that's been done to us. Sometimes the damage catches us by surprise. Sometimes we think we can fix the damage. And sometimes the damage is something we can't even see.
We're all damaged, it seems. Some of us, more than others. We carry the damage with us from childhood, then as grownups, we give as good as we get. Ultimately, we all do damage. And then, we set about the business of fixing whatever we can.
Tutti noi passiamo attraverso la vita come elefanti in una cristalleria. Graffiamo qui, rompiamo lì, facendo del male a noi stessi, ad altre persone..
Il problema è trovare il modo di riparare alle ferite che abbiamo inferto, o che qualcuno a inferto a noi.
A volte il dolore ci coglie di sorpresa.. ..a volte pensiamo di poter riparare al danno.. ..e a volte il danno è qualcosa non riusciamo neanche a vedere.
Siamo tutti feriti a quanto pare, alcuni di noi più di altri.
Ci portiamo dentro le ferite dell'infanzia, poi da adulti restituiamo quello che abbiamo ricevuto.
In fin dei conti tutti noi feriamo qualcuno. E poi ci mettiamo all'opera per rimediare, per quanto possiamo.
2.25 - 17 Secondi
In life we are taught that there are seven deadly sins. We all know the big ones... gluttony, pride, lust. But the thing you don't hear much about is anger. Maybe it's because we think anger is not that dangerous, that you can control it. My point is, maybe we don't give anger enough credit. Maybe it can be a lot more dangerous than we think. After all when it comes to destructive behavior, it did make the top seven.
So what makes anger different from the six other deadly sins? It's pretty simple really, you give into a sin like envy or pride and you only hurt yourself. Try lust or coveting and you'll only hurt yourself and one or two others. But anger, anger is the worst... the mother of all sins... Not only can anger drive you over the edge, when it does you can take an awful lot of people with you.
Nella vita ci insegnano che esistono sette peccati capitali.
Tutti noi conosciamo i principali. Gola, Superbia, Lussuria..
Ma un peccato di cui non si parla tanto è l' Ira, forse perchè pensiamo che l'ira non sia abbastanza pericolosa e che si possa controllare.
Quello che voglio dire è che forse sottovalutiamo l'ira. Forse potrebbe diventare molto più pericolosa di quanto pensiamo. Dopotutto, quando provoca reazioni distruttive, diventa il più grave dei sette peccati.
Allora cos'è che rende l'ira diversa dai sette peccati capitali?
E' piuttosto semplice, se ti abbandoni a un peccato come l'invidia e la superbia ferisci solo te stesso.
Se cedi alla lussuria o al desiderio non solo fai del male a te stesso ma probabilmente anche a qualcun'altro.
Ma l'ira.. l'ira è la peggiore. E' la madre di tutti i peccati.
Non solo l'ira può portarti a superare ogni limite ma quando succede rischi di coinvolgere un mucchio di altra gente.
2.26 - Fuggire o restare
All'essere umano servono molte cose per sentirsi vivo. Una famiglia, l'Amore, il Sesso. Ma serve una sola cosa per essere vivi davvero, serve un cuore che batte.
Quando il nostro cuore è minacciato reagiamo in due modi, fuggiamo oppure reagiamo.
Esiste un termine scientifico per questo, "combatti" o "fuggi" .
E' l'istinto.
Non possiamo controllarlo.
... Oppure si?
Powered by vBulletin™ Version 4.0.1 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.